I was trying to understand how to transliterate my surname properly yesterday. Ministry of Foreign Affairs says it should be written as “Kostianetskii” in English — with double “i” at the end. It's the quite rare combination: “skiing” is the only frequency word that I'm able to remember.
It caused my curiosity and I googled it. The possible reason I came across is funny: cursive writing! Double “i” looks well only on a computer screen but it suddenly turns into “u” when you try to write it on paper.
More details are here.
9 Marth 2018 English